Sarıyaz

Sarıyaz

“İnsan yalnızdı, çaresizdi. Bitkiler gibi kök verip yüzyıllarca tutunamıyor ya da hayvanlar kadar mükemmel koku alamıyor, hızlı koşamıyor, uzakları göremiyor; kanatlanıp uçamıyordu. O yüzden insan insana mecburdu, muhtaçtı işte. Bunu bilmeli, dünya ve insana bunu bilerek bağlanmalıydık.” Sarıyaz, Mahir Ünsan Eriş’in ilk basımını 2019 yılında, Can yayınlarından yapmış öykü kitabı. Önce sarı bir toz bulutu…

Tanrı’yı Gören Köpek

Tanrı’yı Gören Köpek

“İstemeyenler için Tanrı’nın varlığı dayanılmaz bir yüktü.” Tanrı’yı Gören Köpek; İtalyan yazar Dino Buzzati’nin öykü kitabı. Çevirisi Rekin Teksoy’a ait kitabı Can yayınları ilk kez 1992’de basmış. Kitapta 22 adet öykü var. Buzzati bu eserdeki öykülerinde merkeze Tanrı’yı almış ve inanç kavramına korku, ahlak, insan davranışları, ihtiyaçlar, mitler çerçevesinde yaklaşmış. Öykülerin hem anlatım hem konu…

Dar Kapı

Dar Kapı

“Bizi peşinden sürükleyeni kendi isteğimizle takip ederken ona nasıl bağlandığımızı anlayamayız, ama direnip ondan uzaklaşmaya başlayınca işte o zaman gerçekten acı çekeriz.” Dar Kapı, Nobel ödüllü yazar Andre Gide tarafından 1909 yılında yazılmış bir roman. Ben, dilimize Ekin Özlü Haseki tarafından çevrilmiş, 2022 yılında Can Yayınlarınca yapılan baskısını okudum. Alissa ve Jerome aynı aile ortamında…

Parkta

Parkta

Bir İçe Yolculuk Romanı; Parkta “Hayatın henüz başlamadığını sanırız ama aslında o çoktan başlamıştır. Hiçbir şey yapmadığımızı zannederiz ama bir şey yaparız. Bir çözüme yaklaştığımızı düşünürken bir de bakarız çözüm gerimizde kalmış.” Parkta; iki yabancının hayata bakışları, hayalleri, var olma biçimleri üzerine sohbetlerine dayanan bir Marguerite Duras romanı. Yirmi yaşında, varlıklı bir evde hizmetçilik yapan…

İşte Böyle Oldu

İşte Böyle Oldu

İşte Böyle Oldu “Yazı masasının çekmecesinden tabancayı aldım ve ateş ettim. Alnının ortasına ateş ettim” Natalia Ginzburg’un 1947’de yazdığı, dilimize Şemsa Gezgin tarafından çevrilen, 2022’de Can Yayınlarınca basılan “İşte Böyle Oldu”, daha ilk paragraftan bize vurucu bir final sunarak başlıyor. Kitabın ana kahramanı olan kadın, aynı zamanda da anlatıcımız, bir pansiyonda yalnız başına yaşar, öğretmenlik…

Bir Yaz Akşamı On Buçukta

Bir Yaz Akşamı On Buçukta

BİR YAZ AKŞAMI ON BUÇUKTA  “Akşam saat on buçuk. Yaz. Ve sonra, biraz daha geç. Sonunda tümüyle gece bastırdı. Bu gece, bu kentte aşka yer yok.” “Bir Yaz Akşamı On Buçukta” Fransız yazar Marguerite Duras tarafından 1960 yılında yazılmış, Sosi Dolanoğlu tarafından çevrilip 2007 yılında Can Yayınları tarafından yayımlanmış bir novella. Madrid’de tatil yapmak üzere…

Aşk Ve Öbür Cinler

Aşk Ve Öbür Cinler

Aşk Ve Öbür Cinler/ Gabriel Garcia Marquez “Mutluluğun iyi edemediğini iyileştirecek ilaç yoktur..” Roman, bir inşaat çalışması sırasında eski bir manastırda yapılan kazı sonucu, yirmi iki metre uzunluğunda bir saç yığını bulunması ile başlıyor. Böylesine ürkütücü, bir o kadar da gizemli açılış bizi tabii ki bu saçların sahibini ve onun hikâyesini merak etmeye itiyor. Bu…

Aldanan Kadın

Aldanan Kadın

Sonlar, Başlangıçlar ve Rollere Sıkıştırılan Kadınlar; Aldanan Kadın 1929 Nobel Edebiyat Ödüllü Thomas Mann tarafından yazılan Aldanan Kadın, ülkemizde ilk kez 2000’de Cem Yayınlarınca basılmış, daha sonra 2012’de Can Yayınları tarafından yayınlanmıştır. Çeviri Esen Tezel’e ait. Günümüzden neredeyse yüz yıl önce yazılmış bu uzun öyküde, maalesef yine şaşırmadan okuduğumuz bir öğe var; kalıplara sıkıştırılan, toplumsal…

Karanlık Dükkanlar Sokağı

Karanlık Dükkanlar Sokağı

Karanlık Dükkânlar Sokağı “Ben bir hiçim. O akşam, bir kafenin terasında oturan soluk bir gölgeden ibaret bir hiç.” Karanlık Dükkânlar Sokağı; Fransız yazar Patrick Modiano tarafından 1978’de yazılmış, dilimize Ekin Özlü Akseki tarafından çevrilmiş, Can yayınları tarafından 2020 yılında basılmış bir roman. Yazar bu kitabı ile Goncourt Ödülü’ne layık görüldüğü gibi 2014 yılında da Nobel…

Kurtarma Mesafesi

Kurtarma Mesafesi

Kurtarma Mesafesi Ben hep en kötü olasılıklara kafa yorarım. Şu an bile kafamda hesap yapıyorum, Nina birden havuza düşerse arabadan çıkıp koşarak ona ulaşmamın ne kadar süreceğini hesaplıyorum. Kızımla aramdaki değişken mesafeye verdiğim isim “kurtarma mesafesi”, günlerimin yarısını bunu hesaplayarak geçiriyorum, yine de hep gereksiz riskler alıyorum. Kurtarma Mesafesi, Latin Amerika edebiyatının temsilcilerinden Samanta Schweblin’in…